|

Статьи
Единая европа вступилась за русский язык.
Риге пришлось принести заботу о родной речи в жертву европейской интеграции.
Дискриминационный закон о языке возвращен на доработку в латвийский
сейм. Такое решение президент латвии вайра вике-фрейберга приняла
явно не без давления, оказанного на ригу со стороны международных
организаций. Это, по существу, первая дипломатическая победа мид рф
(пусть и достигнутая с помощью обсе, совета европы и европейского
союза) в этом регионе, известном своими антипатиями по отношению ко
всему, что связано с россией. Первая и, судя по всему, не
последняя: международное давление оказывается и на эстонию,
рассматривающую аналогичный, но еще более дискриминационный по
отношению к русскоязычной части населения закон: согласно ему, даже
общение в сфере продажи товаров и услуг должно вестись исключительно
по-эстонски. Закон уже подвергли критике верховный комиссар обсе по
делам нацменьшинств макс ван дер стул, мид рф и русские партии
эстонии.
Президент латвии не скрывала причину перемены своего настроения: 8
июля, в день одобрения сеймом закона, она активно выступала за его
претворение в жизнь. По ее словам, "если мы избрали путь в европу,
то нам следует доказать свою способность гармонизировать свои законы
с европейскими нормами. Нет смысла надевать одежду с изъянами,
думая, что потом залатаем. Лучше чинить прорехи сразу или шить
нечто новое, а потом уже выходить на публику". То есть от самой
идеи принятия закона в риге не отказались. Более того, по мнению
вике-фрейберга, без этого документа защитить латышский язык
невозможно. При этом остается неясным, от кого госпожа президент
намерена защищать родной язык? видимо, от 800 тысяч русскоязычных
жителей республики. Впрочем, русских в латвии уже давно пытаются
приучить к общению на латышском: закрываются школы, увеличиваются
трудности с получением гражданства, сокращается число русскоязычных
газет. А благодаря новому закону пережитком прошлого стали бы фирмы,
сотрудники которых говорят по-русски, магазины, где торгуют
"по-русски".
В европе такую заботу о родном языке оценили как чрезмерную. По
словам главы мид финляндии тарьи халонен (финляндия председательствует
в ес), латвии необходимо принять поправки к закону, вызывающему
столь негативные отклики. Председатель парламентской ассамблеи совета
европы (пасе) и генеральный секретарь се также высказались крайне
жестко по поводу принятия такой редакции закона (в пасе незадолго
до этого провели экспертизу закона и рекомендовали латвии не
торопиться с его принятием). Учитывая страстное желание официальной
риги поскорее оказаться в рядах стран-членов ес, не удивительно, что
подобные высказывания оказали на руководство республики самое
серьезное влияние. Более того, вике-фрейберга порекомендовала сейму
"не торопиться с повторным рассмотрением закона и тщательно оценить
его совместно с международными экспертами". Дескать, закон должен
быть таким, "чтобы он не вступал в противоречие ни с конституцией
латвии, ни с международными законами, и сформировал такой климат, в
котором иностранный инвестор чувствовал бы, что он не является
недружественным для страны". Скорее всего, закон вновь будет
рассмотрен латвийскими парламентариями на первом пленарном заседании
26 августа.
Светлана сухова.
***
Если не считать непризнанной мировым сообществом приднестровской
молдавской республики, статус государственного русский язык имеет лишь
в белоруссии (он получил его по итогам референдума 1997 года). Из
10 миллионов жителей этой страны лишь 100 тысяч не владеют русским
языком. На украине президент леонид кучма победил на выборах 1994
года, обещав предоставить русскому языку статус государственного. Но
обещания не сдержал: делопроизводство ведется на украинском. Особая
ситуация в крыму, где русский язык практически сохранил статус
государственного.
В казахстане и киргизии несмотря на то, что русские составляют
значительную часть населения, русский язык государственным не
является. В 1997 году в казахстане был принят закон о языках,
согласно которому в госорганизациях и органах местного самоуправления
наравне с казахским официально употребляется русский язык, в
республике обеспечивается получение среднего, среднего специального и
высшего образования на государственном и русском языках. В киргизии
русские обучаются в славянском университете, который находится в
юрисдикции двух государств - киргизии и россии. В других странах,
где число русскоязычных невелико, например в армении, вопрос о
придании русскому языку статуса государственного вообще не стоит. В
молдавии резко сокращено количество русских школ, а реальное
двуязычие возможно только в случае компромисса между властями
кишинева и тирасполя. До которого, впрочем, далеко.
'Сегодня'.
|