english | russian  
   
   








Статьи






Эксперт-опрос.

Как вы относитесь к предстоящей реформе русского языка, предлагающей значительное упрощение правил правописания?

марианна юлиановна шефер, учитель высшей категории русского языка и литературы гимназии n 4:

- мне кажется, мы к этому совершенно не готовы. Это слишком ново для нас - столь резкие реформы в области языка, такие резкие повороты. Мы знаем, что язык развивается, но постепенно, и, в общем-то, это естественно. Это связано с разными историческими и социальными моментами, это связано с развитием науки и техники. Это естественно и традиционно. А вот когда вдруг сверху издается закон по поводу даже орфоэпии и орфографии - мне кажется, для русского человека это слишком.

Вера васильевна никулькова, заслуженный учитель российской федерации, заместитель директора гимназии n 4:

- я думаю так, русский язык всегда изучался с позиции логики. Даже иностранный язык в определенном смысле не изучается с позиции логики... Но что касается русского языка: логика и русский язык - вещи неотделимые. То, что предлагают нам авторы так называемой реформы, лишает нас возможности именно философии русского языка. Ведь русский язык - это история, это философия, это логика. И если произойдет такая реформа... Мне кажется, она никак не может произойти! проект реформы предполагает вещи, противоречащие, например, законам фонетики (фактическая ликвидация сдвоенных согласных).

Поэтому мне кажется, что это все - какие-то игры, что все это несерьезно, и, кажется, что в итоге этих "нововведений" не будет, потому что если вдруг эта реформа будет принята окончательно на официальном уровне, русский язык рухнет. Рухнет в преисподнюю. А вместе с русским языком рухнут и все остальные предметы. Ведь все остальные предметы основаны на русском языке.

История, информатика, весь естественно-математический цикл. То есть наша задача (а к этому выводу я пришла за многие годы работы в качестве учителя русского языка и литературы) - русоведы обслуживают другие предметы, "русский язык" - предмет, который обслуживает все другие предметы. Что же будет, если эта реформа осуществится? какова будет реакция учителей? я думаю, реакция будет похожей на мою реакцию. Но, откровенно говоря, мне кажется, что эта реформа не найдет право на существование... Я так и не могу понять, для чего нужна эта реформа. Кто и какую цель преследует? я думаю, что этой реформы просто не будет. Потому что этого быть не может. В случае реализации этой реформы она потянет за собой массу неприятностей, которые будут связаны с изучением всех остальных наук.

Ирина николаевна седова, учитель высшей категории русского языка и литературы гимназии n 4:

- я категорически против этих реформ, потому что русский язык хоть и считается подвижной наукой, но мне кажется, что те правила, которые давно устоялись и над которыми мы работаем десятки лет, - они настолько прочны и правильны, что если говорить о каких-то единичных изменениях - это еще допустимо, а о реформе - нет. Что значит реформа русского языка? допустим, сейчас у меня в пятом классе как раз был урок, на котором мы касались тех самых проблемных слов: жюри, брошюра, парашют. И что? через два года я им скажу: "все, дети, это правило забудьте, это все неправильно - большие начальники решили, что это теперь будет писаться по-другому". Я считаю, что так, конечно, дело не делается. Я надеюсь на благоразумие людей, которые занимаются этими вещами.

Светлана борисовна бахтина, учитель высшей категории русского языка и литературы школы n 79:

- мне кажется, что все это просто глупости. Определенный социальный заказ под детей "новых русских" упрощает русский язык до минимума. Тенденция такова, что упрощение языка приведет к упрощению литературы: будут выбирать тексты, которые легче читать, а сложные выбрасывать. С результатами подобного "опыта" я встречалась недавно: двенадцатилетняя девочка приехала из сша, училась там в шестом классе. Она показала нам свое "сочинение" на тему "осень" - четырехстрочное стихотворение про осенние листочки.

Американские учителя от этого "сочинения" в восторге. Девочка же, отвечая на наши вопросы, не смогла назвать имена известных ей писателей или поэтов. Вспомнила только пушкина, да и то потому, что начинала учиться в россии...

Михаил фокин, "новая сибирь".






Globex Cargo
Мы рады представить Вам нашего делового партнёра - компанию Globex Cargo, специализирующуюся на международных транспортных услугах. Мы регулярно предоставляем этой компании переводческие услуги. Наше сотрудничество успешно и взаимовыгодно.

Мы рекомендуем Globex Cargo всем, чей бизнес предусматривает транспортные перевозки по всему миру.
Узнайте больше о Globex Cargo, посетив сайт этой компании.

 

       
главная | о нас | прайс-лист | вакансии | контакты | статьи | e-mail