english | russian  
   
   








Статьи






Это наш вуз!

директор международного института экономики, права и менеджмента, доктор экономических наук, профессор михаил николаевич дмитриев.

Как к нам поступить. Прием в миэпм, начиная с 1999 года, ведется только на платной основе.

Стоимость обучения в этом году составляла 9000 рублей за первый курс. Плата может вноситься дважды в год, то есть по семестрам, а в исключительных случаях - в четыре приема.

Чтобы поступить в институт, абитуриенты проходят собеседование по иностранному (английскому или немецкому) языку. Оно включает задание по четырем направлениям: проверку устной и письменной речи поступающего, вопросы по грамматике, а также рассказ по какой-либо теме. Оценки за ответ ставятся по каждому направлению отдельно, затем суммируются. Для получения среднего балла сумма делится на 4.

Продолжительность собеседования - 20 минут. Оно проводится в присутствии двух-трех преподавателей. Какие-либо иные вступительные испытания при приеме в миэпм не предусмотрены. В то же время при полупроходном балле принимаются во внимание оценки из аттестата об окончании средней школы.

Как подготовитьсяк поступлению в миэпм. Учитывая то, что поступившим в институт придется учить иностранный язык в течение всех пяти лет обучения, задания на собеседовании предлагаются достаточно сложные. Для того чтобы хорошо подготовиться к их выполнению, многие абитуриенты занимаются на подготовительных курсах для поступающих именно в миэпм. Такая подготовка длится семь месяцев (72 часа) и включает названные выше 4 направления. Стоимость обучения на курсах в нынешнем году составляет 2000 рублей. Занятия ведутся раз в неделю по воскресеньям в течение трех часов. Группы слушателей состоят из пяти человек и, как правило, формируются с учетом исходного уровня подготовки поступающих.

Международный институт экономики, права и менеджмента еще очень молод, но студенты, которыми можно гордиться, там уже есть.

Мария болотова и сергей буторов, iv курс. С успеваемостью у них все в порядке: мария первая по рейтингу, а сергей - второй. За время учебы мария успела выучить английский язык, хотя в школе учила французский. Ректор утверждает, что до конца учебы мария освоит еще и немецкий.

Сергей буторов в экономиста переквалифицировался из строителя, сдав на втором курсе все недостающие экзамены. А благодаря одному из своих хобби - увлечение историей культуры - он читает лекции в ниро. А еще сергей тренирует своих соучеников по экономической игре "дельта". И, представьте себе, команда под его руководством пока везде побеждает.

Екатерина застело, v курс. Ей нравится учиться в этом вузе, так как здесь преподают не только российские ученые, но и профессора из германии и голландии. Студентам ее группы особенно нравятся лекции профессора винфрида ланге, который преподает финансовую математику, логистику и исследование операций. Перед лекциями он раздает уже распечатанные материалы урока, поэтому студентам не приходится конспектировать несколько часов подряд. Достаточно делать пометки на полях. Это сокращает время на объяснение теоретического материала и дает возможность больше решать задач. Ланге заставляет студентов думать, пробовать новые варианты, и урок становится похожим на открытый диспут.

Наталья солодкова, v курс. При поступлении в вуз посчитала специальность экономиста-менеджера самой престижной. И, конечно, поступила. Не зря в школе ей вручили золотую медаль. В рейтинге успеваемости студентов ннгасу наталья сегодня идет второй. В свободное время любит читать стихи.

Успехи натальи в учебе оценил не только родной институт, но и нижегородский банк сбербанка россии, который назначил ей именную стипендию.

Надежда баландина, vi курс. Она поступала на гуманитарно-экономический факультет, а на третьем курсе, сдав экзамены по экономике и иностранному языку, стала "международницей". За время учебы надежда успела побывать в германии и в нидерландах. При этом учебу она совмещает с работой в туристическом агентстве - менеджером по маркетингу. Обучение в родном институте сделало надежду настоящим полиглотом - в ее активе английский и немецкий, а практика научила еще и объясняться по-голландски.

Надежда баландина, как и ее сокурсники екатерина цепаева, максим чистяков, анатолий савельев, екатерина смирнова, ольга гусляева и дмитрий сучков, - гордость вуза! еще бы, первые "красные" дипломники!

екатерина цепаева, vi курс. Об отличнице екатерине цепаевой, а теперь уже студентке vi курса и выпускнице миэпма мы писали в прошлом году.

Катя за время учебы в вузе успела постажироваться в германии (кельн) и голландии (гелен), а также на некоторых нижегородских предприятиях. Именно это - возможность познакомиться с работой западных и российских предприятий, а также лекции зарубежных преподавателей - катя считает наиболее сильной стороной обучение в своем институте.

- В кельне мы были на стажировке всего десять дней. Самое главное, что я заметила, - это разница в подходах к работе у нас и за рубежом. Там каждый занимается своим делом, есть четкое разграничение обязанностей, а у нас приходится заниматься буквально всем.

Моя основная преддипломная практика проходила в голландии и была рассчитана на три с половиной месяца. Работала я в городе гелен в фирме, которая находила клиентов для страховых компаний. Мне поручили заниматься контролем денежных потоков этой фирмы за последние несколько лет.

Первое, что мне очень понравилось в фирме, - это отношение к людям. Если придет человек со стороны, то он не сразу поймет, кто здесь начальник, а кто подчиненный. Все общаются на равных, никто не повысит голос.

Руководитель дает задание (в том числе и мне) и указывает срок, когда надо сдать готовую работу. Когда ты ее будешь выполнять - твои проблемы: можешь хоть ночью, важен результат. Никто не стоит над душой.

Рабочий день начинался обычно в 10.00. Первое занятие - обсуждение общих проблем за чашкой кофе. Заканчивался рабочий день около 17.00.

Трудности у меня были только с голландским языком, на котором там говорят. Английский тоже знают, но предпочитают родной, поэтому, когда работники фирмы собирались вместе, я, конечно, ничего не понимала и просила перевести. Но общий язык нашла со всеми. Там я поняла: для успешной работы нужна команда.

По результатам практики я составила отчет на английском языке. Основные расходы по стажировке брала на себя голландская сторона, и мне даже платили стипендию.

В голландии мне очень понравилось, но работу пока не предложили.

На днях у нас защита дипломов - сначала на русском, затем на английском языке. Я уверена: стажировка и диплом мне пригодятся.

Я бы пожелала студентам учиться как следует с первого курса. Нужно очень серьезно относиться ко всем предметам, но для себя выбирать самые главные и учить их особенно усердно. Надо обязательно учить языки, английский и еще какой-нибудь. Только теперь я поняла, что все мои сидения за книжками, когда мои друзья гуляли и отмечали праздники, себя оправдали.






Globex Cargo
Мы рады представить Вам нашего делового партнёра - компанию Globex Cargo, специализирующуюся на международных транспортных услугах. Мы регулярно предоставляем этой компании переводческие услуги. Наше сотрудничество успешно и взаимовыгодно.

Мы рекомендуем Globex Cargo всем, чей бизнес предусматривает транспортные перевозки по всему миру.
Узнайте больше о Globex Cargo, посетив сайт этой компании.

 

       
главная | о нас | прайс-лист | вакансии | контакты | статьи | e-mail