english | russian  
   
   








Статьи






И прелесть, и нежность, и смысл.

Следуя моде на имена, из первой десятки "ушли" татьяна, любовь, надежда и людмила. Их место заняли анастасия, оксана, галина и екатерина. Елена (как и пятьдесят лет назад) прочно занимает первое место.

В настоящее время от имени елена (в переводе с греческого "пламенная", "солнечная") зафиксировано свыше ста производных форм, в числе которых не только диалектные алена и олена, но и совершенно неожиданные. Они появились среди близких людей в семейном кругу, экзотические типа елонька.

Новоявленные российские "господа", подражая аристократам, именуют дочерей не еленами, аленами, оленами, а на иностранный манер: элейн, эйлин, айлин, хелен, лал, нэлли, лин, элинор, эллин. Не забыто французское элен, польское гелена и венгерское илона.

Вторую позицию занимает русское женское имя наталья латинского происхождения (означает "родившаяся в день рождения христа"). Около сотни уменьшительно-ласкательных имен образовалось от него: наталонька, таша, тала. Английский вариант - натали.

Древнейшее русское имя ольга (вспомните княгиню ольгу - жену князя игоря), ставшее популярным в последние 20 лет, занимает третье место. У шведов и немцев имя сохранилось в древней форме хелга - "святая", у англичан, заимствовавших это имя у русских, - олга. В сербском и чешском языках оно произносится так же. В семейном кругу можно услышать ольгунчик, люля, лега, гуля.

В старой россии женское имя анастасия (в переводе с греческого "воскресшая") было широко распространено. В советскую эпоху, вплоть до 80-х годов, оно менее употребимо. Ныне имя обрело популярность и занимает четвертое место. От него образовано свыше 140 уменьшительно-ласкательных имен, среди которых есть очень оригинальные: ася, настеня, теня, туся, тюня, неся, ната.

Шолоховская аксинья астахова из "тихого дона" так очаровала читателей, что в 30-40 годы многие родители стали давать своим дочерям это звучное имя. На рубеже 50-60 годов на смену аксинье в русский язык пришло не менее звучное, украинского происхождения имя оксана. Теперь оно прочно занимает пятое место. И аксинья, и оксана - от календарно-православного имени ксения (с греческого "гостеприимная" или "чужая", "чужестранка"). Это имя и ныне очень редко в россии и кузбассе. Но образованных от него уменьшительно-ласкательных слов свыше сотни. За рубежом имя ксения встречается редко. Англичане превратили его в прозаически звучащее зиния.

Кроме россии, имя ирина распространено во франции (ирэн), италии и германии (ирена), в англии и сша имя употребляется в формах айрин, ринни. Ныне редкость старинное русское именя - орина, но все чаще и чаще мы слышим арина. Имя ирина пришло в россию из греции ("богиня мирной жизни").

В десятке самых распространенных женских имен только светлана исконно русского происхождения и означает "светлая, светловолосая". У болгар и сербов - светлена. Производные потрясающе нежны: вета, лана.

Греческую богиню любви афродиту древние римляне называли мариной ("морская"). В русском языке это имя завоевало ведущее место в последние полвека. И за это сравнительно короткое время от него образовано свыше 60 уменьшительно-ласкательных имен.

В конце 18-го и в 19-м веках среди русских дворянок имя екатерина было широко распространенным. Сказывалось влияние двух русских императриц - екатерины первой и екатерины второй. В 20-м веке это имя распространилось среди всех социальных групп и сословий.

В европейских странах оно получило тоже широкое распространение, особенно в англии и франции. У англичан - катрин, кэтрин, катарина. Производные - кэт, кэтти, катти, кейси. Итальянцы и испанцы екатерину называют каталиной.

В древней греции именем галена ("тишина, покой") называли одну из морских нимф-нереид. В настоящее время имя галина замыкает десятку наиболее распространенных женских имен. В европе это имя встречается крайне редко и произносится по-русски. Наиболее интересными производными стали ганя и лина.

Владимир шабалин.



практичность сборного бассейна влечет за собой быстроту и удобство сборки . www.tarkettpol.ru



Globex Cargo
Мы рады представить Вам нашего делового партнёра - компанию Globex Cargo, специализирующуюся на международных транспортных услугах. Мы регулярно предоставляем этой компании переводческие услуги. Наше сотрудничество успешно и взаимовыгодно.

Мы рекомендуем Globex Cargo всем, чей бизнес предусматривает транспортные перевозки по всему миру.
Узнайте больше о Globex Cargo, посетив сайт этой компании.

 

       
главная | о нас | прайс-лист | вакансии | контакты | статьи | e-mail