english | russian  
   
   








Статьи






kazan, bazar, kolbasa...

ЗАчем татарскому алфавиту латинская графика?

госсовет рт принял-таки закон "о восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики". Президент закон скорее всего подпишет, как только вернется с отдыха.

А значит - будем переходить на латиницу. Правда, не сразу - с 2001 года по 2011-й. Но прежде чем начать что-то делать, неплохо бы знать: зачем это нужно делать. Правильно?

итак... По версии сергея доренко с орт, все просто и понятно: если, мол, вся россия перейдет на латынь, татарстан нарочно останется на кириллице. "Переход на латинский алфавит - шаг демонстративный. Цель - дистанцироваться от русских, от россии", - так определили задачу реформы "известия" (23 сентября).

А вот сторонники языковой реформы говорят: она необходима, чтоб выйти в мировое информационное пространство, чтоб нормально пользоваться компьютерами, чтоб облегчить общение между тюркскими народами. К тому же латинские буквы лучше передают фонетику татарского языка, кириллица с этим не справляется - вот вам и "зачем".

Теперь о том, как будет осуществляться переход. В казанском педуниверситете, возможно, уже с будущего года начнут готовить учителей по-новому. Для третье-, четверокурсников, наверное, введут спецкурс "латинская графика". А вот пятикурсникам скорее всего придется осваивать новый алфавит самостоятельно. Как, впрочем, и университетским преподавателям. Впрочем, в вузе по этому поводу не переживают: "мы все изучали иностранные языки на основе латинской графики, так что ничего, справимся, тем более что на факультете татарской филологии изучается английский".

Правда, если учесть, что на татфилфаке педуниверситета учится в основном сельская молодежь, которая до поступления в вуз латинских букв в глаза не видела (иностранный в школе вести было некому), трудности в освоении нового татарского у студентов будут...

Теперь о татароязычных газетах. Наши коллеги из "ватаным татарстан" убеждены, что с введением латиницы тираж газеты будет падать. В течение трех-четырех последних лет газета уже пыталась в качестве эксперимента "ставить" материалы на латинице. Сразу же приходили гневные отклики от читателей: "не надо! ничего не понимаем". Причина та же: основная масса подписчиков "ватаным..." - Сельчане без высшего образования, с латинским шрифтом у них не очень. И хотя некоторые бабушки и дедушки в деревнях все-таки помнят буквы яналифа с 20 - 30-х годов, но таких немного...

Реформаторы языка, однако, и не скрывают, что делают ставку на молодежь. Наверное, поэтому в газете "татарстан яшьлэре" настроены более оптимистично: глядишь, на латинице нас и русские начнут читать - изучать татарский на латинице им будет, несомненно, легче...

Кстати, а как будут изучать новый татарский в школах? сейчас на латинице готова лишь азбука для первоклашек "алифба". Возможно, к 2001 году появятся другие учебники, а возможно, и не появятся. Тогда, видимо, на уроках детям придется учить татарский на кириллице, а на факультативах осваивать его же на латинице.

Несмотря на это, многие учителя татарского воодушевлены новшеством: они надеются, что изучать язык детям станет проще.

Ну а на вопрос, что же, собственно, придется изучать, ответить пока вообще трудно. "В двух буквах мы расходимся с европейским вариантом латиницы в пользу турецкого. Но от турецкого тоже сильно отличаемся", - сказал директор института языка и литературы ан рт мирфатых закиев. Так-то вот. Известно одно: букв в новом татарском алфавите будет 34 (в алфавите на кириллице - 38). Но реформаторы не отрицают, что еще возможны изменения, учитывающие практику.

Правила орфографии? их только предстоит создать. Как только президент подпишет закон, для этого соберут специальную комиссию. Потом предстоит создать учебники на основе этих правил, потом переписать и переиздать на латинице татарских классиков, потом...

В общем, дорого все это обойдется (по официальным подсчетам - 115 миллионов рублей, по неофициальным - гораздо больше). Вопрос, окупится ли?

ольга мачнева.



Производим наливные эпоксидные полы. Качественно. Эпоксидные и полиуретановые наливные полы. . широчайший ассортимент наименований оборудования от компании Protherm



Globex Cargo
Мы рады представить Вам нашего делового партнёра - компанию Globex Cargo, специализирующуюся на международных транспортных услугах. Мы регулярно предоставляем этой компании переводческие услуги. Наше сотрудничество успешно и взаимовыгодно.

Мы рекомендуем Globex Cargo всем, чей бизнес предусматривает транспортные перевозки по всему миру.
Узнайте больше о Globex Cargo, посетив сайт этой компании.

 

       
главная | о нас | прайс-лист | вакансии | контакты | статьи | e-mail