english | russian  
   
   








Статьи






Кто кого?

ни для кого не секрет, что чвс не отличается особым изяществом речи. Но, как выяснилось, и среди западных политиков далеко не все цицероны. Президент буш, например, изумительно косноязычен. И если однажды обиженный им черномырдин выполнит свое обещание и затащит-таки джорджа в суд, словесная дуэль двух ораторов действительно обернется событием в мире филологии.

- Сейчас историки пытаются преподнести, что в тысяча пятьсот каком-то году что-то там было. Да не было ничего! все это происки!

- нам нельзя растягивать этот процесс. Его нельзя растягивать. Процесс реформ - он смерти подобен, но нельзя растягивать страдания людей.

- Я бы не стал увязывать эти вопросы так перпендикулярно.

- Нельзя думать и не надо даже думать о том, что настанет время, когда будет легче.

- Мы пойти на какие-то там хотелки, как говорят, я извиняюсь, кто-то хочет больше, ну здесь так не бывает.

- Нам никто не мешает перевыполнять наши законы.

- Я нигде и никогда, по сути дела, не ошибался.

- Курс у нас один - правильный!

- нужно поддерживать хорошие отношения с гречанами.

- Мы будем проводить иностранную политику иностранными руками.

- Если вы больны и устали от политики, цинизма, данных опросов, принципов и законов - присоединяйтесь к нашей кампании.

- У меня иной взгляд на лидерство. Лидерство - это тот, кто объединяет людей.

- Если вы обещаете что-то сделать и не делаете - это заслуживает доверия.

- Я твердо знаю, что человеческое существо и рыба могут сосуществовать мирно.

- Что тревожит: все больше и больше нашего импорта приходит из-за границы.

- Одно из замечательных качеств книг заключается в том, что в них встречаются фантастические картинки.

- Самое важное в этой новой работе - не быть губернатором или первой леди, в моем случае.

(Из книги к. Душенко "дешевых политиков не бывает".).

ИЗ почты "кп". Работа переводчика на иностранный язык речей глав государств и правительств очень ответственна и трудна. Особенно работа переводчика своеобразной речи в. С. Черномырдина. Ведь его отличают столь оригинальные выражения и обороты, которые не то что на иностранном языке сложно передать, но и на русский-то непросто правильно "перевести".

Солдатенков а. В. Ульяновск.

Цитатник составил андрей кабанников.



создание сайтов под ключ продвижение сайтов в поисковых системах. . купить матрас в киеве . Быстро сделать заказ на продвижение сайтов под спрашиваемые запросы.



Globex Cargo
Мы рады представить Вам нашего делового партнёра - компанию Globex Cargo, специализирующуюся на международных транспортных услугах. Мы регулярно предоставляем этой компании переводческие услуги. Наше сотрудничество успешно и взаимовыгодно.

Мы рекомендуем Globex Cargo всем, чей бизнес предусматривает транспортные перевозки по всему миру.
Узнайте больше о Globex Cargo, посетив сайт этой компании.

 

       
главная | о нас | прайс-лист | вакансии | контакты | статьи | e-mail