|

Статьи
Профессор, который решил стать учеником, илианглийский язык.
Для солидного человека. Можно ли начать изучать иностранный
язык, когда вам уже за сорок? когда вы не только давно закончили
школу, но и сами преподаете, скажем, в университете? в
университете им. Н. И. Лобачевского считают, что это не только
вполне нормально, но и необходимо. О своем опыте изучения
английского рассказывает владимир александрович щуров, доктор
философских наук, профессор, заведующий кафедрой социальной
философии факультета социальных наук ннгу.
Английский я учил практически всю жизнь: в школе, в институте,
сдавал в аспирантуре... И в итоге ухитрился совсем ничего не
знать. Вообще, ситуация довольно типичная: в советском союзе
большинство людей язык учили именно так.
Разумеется, о своем разгильдяйстве сильно пожалел.
Игнорировать все, что сейчас происходит за пределами россии,
понятно, невозможно, хотя многие умудряются это делать. Со
статьями и книжками разбирались с помощью студентов и аспирантов,
у которых с языком все более или менее нормально.
Но живого общения почти не было... Более того, существовал
некий комплекс, а точнее - полная беспомощность перед языком.
Казалось, что выучить язык после сорока - невозможно, а значит,
не стоит и пытаться.
Перелом наступил, когда я оказался в англии, на симпозиуме в
оксфордском университете. Окунувшись в английскую среду, я понял,
что ничего страшного в языке нет. Говорить по-английски как
по-русски совершенно не обязательно, но говорить надо, потому что
иначе нельзя.
После оксфорда я не просто знал, что язык учить надо -
появилось желание заниматься этим.
На таком вот эмоциональном подъеме мы и стали заниматься.
Занятия организовали на факультете. Группа получилась очень
интересная: три молодые аспирантки, три заведующих кафедрами и
декан. Уровень знаний у всех был разный, но примерно одинаково
невысокий. Самое главное, что у всех были разные задачи и разные
мотивации. Домашнее задание, честно говоря, регулярно делали
только аспирантки.
На нашу группу (из семи регулярно присутствовали человек пять)
- две учительницы. Учебники издательства longman opportunities.
pre-intermediate (Авторы michael harris, david mower, anna
sikorzynska). Видеофильмы, аудиокассеты, английская пресса... К
тому же муж нашей учительницы оказался англичанином, она его
как-то приглашала на занятие, так что у нас была возможность
пообщаться с native speaker. Непосредственно занятия
перемежа-лись разговорами на тему языка. Занятия были по три
астрономических часа два раза в неделю (четыре месяца). Примерно
раз в две недели занятие плавно переходило в чаепитие с видео и
разговорами - почти что клуб.
За один курс ничего выучить, конечно, нельзя. Результатом
наших занятий можно считать то, что они сориентировали на
дальнейшие действия: мы сходили в британский совет, там нам
объяснили какие-то формальные вещи, которыми сами бы мы никогда
не озадачились. Стереотип советского школьного изучения языка -
дурного и тупого - был сломлен. Практически язык учится очень
тяжело, конечно. Изменения есть... По сравнению с нулевым уровнем
прошлого.
В идеале я стремлюсь к знанию языка на уровне, достаточном для
нормальной коммуникации. Уровня знаний для полноценной работы, к
сожалению, уже не достичь. В гуманитарных областях (в отличие от
техники) важно понимать не просто содержание, важно прочитывание
контекстов - а это уже серьезное знание языка. Я регулярно
тренируюсь на научно-популярной прессе, вроде new scientist -
тексты такого уровня мне, пожалуй, вскоре будут по силам. В
качестве следующего шага в изучении языка хотелось бы поехать на
языковые курсы в англоговорящую страну - это, наверное, наиболее
эффективный способ.
Павел бандаков.
|