|

Статьи
Великий и могучий - иностранный. С какими трудностями
сталкивается учитель русского языка и литературы в ближнем
зарубежье и чем ему может помочь россия?
елена новоселова.
Три дня "российская газета" вместе с правительством москвы
и газетой "труд" принимала учителей из 13 стран снг и
балтии - победителей нашего международного конкурса "язык
мой - друг твой".
Ядвига юферова заместитель главного редактора "российской
газеты", председатель оргкомитета конкурса.
- 50 лауреатам 2002 года мы вручили пушкинскую премию. Для
учителей-словесников, которые получили право теперь
называться пушкинскими, эта поездка в москву была прежде всего
праздником (мы старались!). Тем не менее все эти дни мы
продолжали говорить о том, с какими трудностями сталкивается
учитель русского языка и литературы в ближнем зарубежье и
чем ему может помочь россия? так родился этот отчет о
совете экспертов "рг".
Татьяна бакчеева,
литва, каунас:
- считается, что в литве отношение к русскому населению и
русскому языку по сравнению с другими странами балтии
более-менее терпимое. Простите за сравнение, это стальная рука
в мягкой перчатке. Литовские власти исходя из каких-то
мифических "пожеланий трудящихся" решают, сколько часов языка
давать в русской школе, какой "процент русскости" должен
быть на уроках. Уже звучат предложения всю программу
старших классов преподавать даже в русской школе на литовском.
Кстати, эта идея частично воплощается: учителя составляют
литовский словарь терминов и на смеси русского с
литовским ведут свои предметы. А результат, сами понимаете,
плачевный. Дети не владеют ни русской, ни литовской научной
терминологией. О какой концепции развития национальных
меньшинств идет речь, когда нам постоянно приводят в пример
западные страны, где все национальное сохраняется только в
воскресных школах. Русская школа нашим властям видится в ряду
местной экзотики - с этнографическим привкусом. Смешно и
грустно одновременно. А мы ведь хотим сохранить культуру,
литературу, правильную речь.
Ирина губарь,
туркмения, хазар:
- в туркмении выдавливание русского языка из школьной
программы идет на государственном уровне. К примеру, во благо
народа с этого года наше среднее образование заканчивается
девятью классами. Естественно, пострадает не только
преподавание русского языка, но и всех других предметов. В
пятнадцать лет теперь можно поступать в вузы. Представьте себе,
что это будут за студенты! независимость не должна быть
равносильна деградации.
Еще одна новость: со второго полугодия прекратилась
подписка на все российские периодические издания. Российские
телепрограммы можно принимать только через личные спутниковые
"тарелки". Учебники даже в русских школах мы получаем
исключительно на туркменском языке. Предвижу, что со временем
русскоязычные классы и школы сойдут на нет, хотя их и так
уже остались считанные единицы.
Главный наш бич - это отсутствие программ и учебников.
Новинки из россии доходят только подпольным путем. Ну
посудите, что ты можешь дать детям, когда самому тебе не на что
опереться? даже художественную литературу взять негде. На
пальцах ребятам "войну и мир" объяснять? нам предлагают
выход в сборниках с кратким содержанием произведений русских
классиков. Я к этому новшеству отношусь отрицательно.
Мадонна углава,
грузия, кутаиси:
- а я не боюсь за будущее русского языка, хотя в грузии
непростая обстановка. Еще несколько лет назад у нас не было
русскоязычной газеты. А теперь выходит "соотечественник".
Отлично работает кафедра русского языка и литературы в
университете. И трудностей с преподаванием у меня нет, хотя
почему-то всем кажется, что их именно в грузии должно быть
больше всего. Все мои коллеги из бывших республик союза
жалуются, что русский язык вытесняют, а в моей школе
ежедневная нагрузка русиста в каждом классе по пять часов -
почти столько же, как в россии. И, представьте, в этом меня
очень поддерживает директор, который по-русски ни слова не
знает. Проблемы у меня другого характера. На своих уроках
много времени уделяю современной русской литературе.
Достать что-нибудь из методических пособий практически
невозможно, а питаться публикациями двадцатилетней давности -
последнее дело.
Теперь о так называемых выжимках. Согласна, это безобразие.
Однако, к сожалению, полностью пройти "войну и мир" в
национальной школе невозможно. Но можно так "зацепить"
ученика каким-нибудь отрывком из классика, что он потом и всю
книгу обязательно прочтет. Недавно на уроке я рассказывала о
дуэли и смерти пушкина, упомянула о пасквиле, который
получил поэт. Ребята встрепенулись: "а что это было за
письмо? что там было такого обидного? принесите на следующий
урок". И стояли над душой, пока я не отыскала страшный текст,
который свел в могилу великого русского поэта.
Светлана тимченко,
днепропетровск, украина:
- у нас все по-другому. Я работаю в украинской национальной
гимназии. В самом начале парада суверенитетов, как вы
знаете, отношение к русскому языку среди некоторых
националистически настроенных чиновников не очень высокой культуры
было негативное. А не так давно в сочинении пятиклассника я
прочитала: "рада, что мы остановили вражду к россии!"
детям это сделать проще: у них нет груза обид за то, что
украинский язык когда-то запрещали.
На украине пересматривают традиционную методику
преподавания русского языка. Нам предлагают три программы. Одна -
обычная, для русскоязычных школ, а две другие - для изучения
"великого и могучего" как иностранного со второго или
пятого класса. Украинские ученые-русисты пишут под них новые
учебники. Не могу сказать, что книги эти очень удачные.
Думаю, что мы безусловно выиграем, если в их создании
поучаствуют и специалисты из россии.
И еще. Русская книга, русские учебники, методическая
литература, а все это продается по коммерческим ценам, школьному
словеснику практически не доступны. Судите сами, зарплата
учителя со средней нагрузкой и стажем - больше 100
гривен. А томик, к примеру, шолохова, вышедший в серии "русская
книга", стоит 30.
Андрей ефремов,
рига, латвия:
- наши проблемы в первую очередь внутриполитические. Через
два года среднее образование в латвии можно будет получить
исключительно на латышском языке. Значит, круг общения на
русском еще больше сузится, хотя в республике проживают
40 процентов русскоязычных людей, которых по сути лишают
права на образование на родном языке. Не исключаю, что в
скором времени только учитель-русист станет единственным
носителем настоящего русского языка.
Хотя не могу не отметить, что отношение к русскому языку
(конечно, не на политическом, а на межличностном и
межнациональном уровне) в последнее время меняется к лучшему.
Латышские учащиеся все чаще выбирают русский в качестве второго
иностранного (на первом месте - английский), предпочтя
его немецкому или французскому. Мне кажется, что в семьях
начинают понимать, что без русского в соседстве с россией не
выжить. Что бы ни говорили наши политики.
Ирина иванова,
латвия, елгава:
- мы с андреем григорьевичем дополняем друг друга: я
преподаю русский в латышской национальной школе, а он - в
русской. Хотим мы того или нет, но русский язык в латвии стал
иностранным. Ко мне приходят двенадцатилетние дети - а
именно с этого возраста они начинают изучать иностранные
языки, - не умея сказать по-русски даже своего имени. Поэтому
проблемы наши не в учебниках и даже не в отпущенных
программой на предмет часах. Трудность в том, что в одном классе
часто оказываются русскоговорящие дети и школьники,
которые не знают на этом языке ни слова. Разделить их невозможно
по финансовым причинам.
Евгения рудова,
республика беларусь, минск:
- на фоне, скажем, украины мы выглядим достаточно
благополучно, поскольку литературой обеспечены: ежемесячно получаем
доплату на методички. Но проблемы все же есть. У нас
полным ходом идет реформа общеобразовательной школы, цель
которой вырастить гармонически развитую личность, здоровую
как физически, так и морально. Почему при этом уменьшают
количество часов на преподавание именно русского языка и
русской литературы (а ведь у нас двуязычие), нам непонятно.
Посудите сами, разве три часа в неделю в старших классах -
это нормально?
- чем реально учителю-словеснику может помочь россия?
ирина иванова:
- я бы хотела сказать, чем уже помогает. Очень много делает
посольство россии в риге. Практически ни в одной просьбе
нам не отказывают. Латвийская ассоциация преподавателей
русского языка и литературы организовала конкурс "лучший
учитель-русист года". Победителей обязательно собирают в
посольстве, награждают в присутствии прессы, дарят подарки,
в общем, все как полагается. Без помощи российского посла
не участвовать нам и в международных государственных
олимпиадах. Да далеко за примерами ходить не нужно: уже стало
доброй традицией, что победителей республиканских олимпиад
каждый год посольство награждает экскурсией в россию. В
этом году поедем в новгород и псков.
Татьяна бакчеева:
- россия уже помогает тем, что приглашает в москву, не
говоря уже о том, что наши коллеги ездят на курсы повышения
квалификации в псков и санкт-петербург. Здесь мы будто все
дышим свежим горным воздухом после душного помещения.
Мадонна углава:
- нужны встречи с российскими педагогами-новаторами. Мы
были в школах на юго-западе москвы, и я про себя поняла,
как важно учителю учиться. Нельзя довольствоваться тем, что
есть.
Ирина губарь:
- с белой завистью слушаю тех, кто может вывозить своих
учеников в россию. Мне кажется, что министерство образования
рф должно выйти на прямой контакт с соответствующим
ведомством туркмении, подключить посольство российской
федерации и оказать адресную, подчеркиваю, помощь нашим
немногочисленным русским школам. К примеру, учителями. Открытые
уроки российских коллег - вот чего нам очень не хватает. Ведь
приезжают же в туркмению добровольцы корпуса мира из
америки! у нас в школе два года работала американка-волонтер.
Приехала за тысячи километров. А вы к нам ближе. Больно
видеть, как россия сдает свои позиции на территории нашей
страны.
Олег вольфсон,
белоруссия, брест:
- отношением своим россия может помочь, это понятно. А
материально - учебниками. Или подпиской на российские издания
хотя бы нескольких школ в регионе. Поверьте, результаты
не заставят себя ждать.
- Как вы объясняете детям ближнего зарубежья, что нужно
учить русский?
светлана тимченко:
- преимущества английского языка знает у нас каждый. Это
загранкомандировки, работа за рубежом или в инофирмах. А
зачем ребенок, живущий на украине, должен изучать русский? во
втором или пятом классе он пока не видит преимуществ
"великого и могучего". Какой ему прок в том, что русский -
один из пяти языков международного общения, ведь стать
дипломатом в таком возрасте мало кто мечтает. Объяснять, что
русский очень красив, тоже бесполезно. Потому что для любого
ребенка самым мелодичным и богатым является его родной
язык. Как же заинтересовать? через конкурсы. У нас в стране
их масса, но только на украинском языке. Соревнуются
бизнесмены и политики, студенты и школьники. А вот на лучшее
знание русского конкурсов практически нет. А в них наше
спасение, ведь дети любят выигрывать.
Андрей ефремов:
- я работаю только с русскими детьми. Мне легче. На первом
же уроке рассказываю о наших этнических корнях. Говорю:
"латвия для вас родина, а россия - отечество". Пытаюсь
донести до учеников связь языка и литературы с историей,
показываю закономерности отношений между русским и латвийским
языками. Все это пробуждает интерес к предмету.
Татьяна бакчеева:
- когда дети видят, что есть где-то совершенно другая,
интересная жизнь и связана она с учительницей русской языка, с
русской культурой, с москвой, пушкиногорьем, им
интересно. Они осознают, что русский язык - то, к чему
действительно стоит относиться уважительно.
Ирина иванова:
- мои ученики очень прагматичны. Верят исключительно
фактам. Главный аргумент в защиту русского языка - поступление в
вуз. Для учебы во многих из них нужен русский. Дальше.
Нахожу объявления в латышских газетах, где предлагаются
вакансии юристов, экономистов, менеджеров. Обязательное
условие - знание русского языка. И главное. Учитель-русист для
латышских детей - тот человек, по кому они судят о россии.
Мы для них - иностранцы с другой ментальностью, очень
эмоциональные и шумные. Они внимательно следят за
жестикуляцией, присматриваются к манере одеваться, держать себя.
Поэтому отношение к русскому языку очень зависит и от того,
нравится ли им учитель не только внутренне, но и внешне.
Ирина губарь:
- наш город находится на берегу каспийского моря. Большая
часть мужского населения занимается охотой и рыбалкой.
Чтобы рыбу ловить, иногда говорят мне ученики, аттестат не
нужен. Это, как ни верти, та самая деградация. Своим
рассказом о москве, надеюсь, я посею стремление когда-нибудь
увидеть другой мир, побывать в соседних странах. А россия
рядом, только без русского языка там делать нечего.
- Что вам дал международный конкурс "язык мой - друг
твой", и каким вы хотели бы его видеть в будущем?
ирина иванова:
- праздники имеют обыкновение заканчиваться. Важно было не
просто смотреть, раскрыв рот: "ах, как здорово все для нас
москвичи организовали!" учиться нужно. Будем что-то
подобное у себя в латвии делать. Идей почерпнули выше крыши. А
они, как известно, дорогого стоят.
Ирина губарь:
- чаще публикуйте подборки отрывков из конкурсных работ
учителей. У нас нет возможности встречаться с коллегами,
пусть хотя бы через газету идет обмен опытом. Очень хочу,
чтобы творческие контакты, которые зародились в москве (все
мы обменялись адресами и будем переписываться),
продолжались.
Я первый раз в москве. Вы не представляете, какая это
творческая подпитка - вот такие выходы в свет! неизвестно,
когда будет следующая поездка. Русских газет теперь у нас нет.
Если бы "российская газета" не наградила лауреатов
прошлого года своей подпиской, возможно, о новом конкурсе мы бы
и не узнали.
Татьяна бакчеева:
- знаете, чему будет посвящен мой первый урок после
возвращения домой? буду рассказывать о конкурсе. Не хватит одного
урока, займу второй, третий... Потому что считаю: в нашей
ситуации воспитание важнее обучения. Иногда стоит
"отложить" в сторону подлежащие со сказуемыми и просто рассказать
о себе, своих поездках в россию, откуда возвращаюсь
просветленная. На первой парте раскладываю свою "добычу":
флажки, журнальчики, газеты, карты. Вы бы видели, с какими
лицами дети меня слушают! казалось бы, какое им дело до жизни
взрослого человека? а вот большое. Потому что я пытаюсь
словами передать образ, настроение, "кусочек" москвы,
святой российской благодати.
Ванда ципе,
латвия, рига:
- значение конкурса трудно переоценить. В москву приехали
50 преподавателей. Все возвращаются домой на огромном
творческом подъеме. Каждый даст открытый урок, на котором еще
раз скажет о своем отношении к "великому и могучему"
русскому языку. Его услышит минимум 30 восприимчивых к добру
детских сердец. Смотрите, какой резонанс!
лилия коник,
украина, сумская область, жовтневое:
- идея конкурса великолепная. Поездка в москву дала мне,
живущей в маленьком поселочке и получающей такую мизерную
зарплату, второе дыхание. Всего четыре года до пенсии
осталось, но, если не выгонят, буду работать и дальше. Нас тут
всего несколько человек из сельских школ. О конкурсе мы
узнали по чистой случайности, увидев объявление в газете. Да
и попали сюда только потому, что сами написали в москву.
Жаль, что о таком важном начинании неизвестно в украинской
глубинке. Работать там очень сложно: представьте, час
русского в неделю! раньше сколько мы с ребятами ездили! и в
ясной поляне, и в спасском-лутовинове, и в михайловском
бывали. А сейчас приходится довольствоваться заочными
экскурсиями и литературными гостиными. А так хочется чаще бывать в
россии! когда во время празднования дня москвы возлагали
венки к могиле неизвестного солдата, в душе возникло
щемяще-тревожное чувство, которое называется словом
"патриотизм". Когда звучал старый, "советский" гимн - мы плакали.
Мадонна углава:
- было бы здорово, если бы с каждым педагогом-победителем в
следующем году в москву приехал хотя бы один ученик. Ведь
именно за ними будущее и в деле восстановления былых
крепких связей. Пусть дети сами убедятся, что нам нечего
делить.
Олег вольфсон:
- мне кажется, тема конкурса должна быть менее
политизированной, философской, глубокой. Ведь язык - это не политика,
а культура. Мы три дня были в российской столице и
видели очень много положительного: москва - красавица,
гостеприимная и доброжелательная. Но вот я встречаю молодых людей,
которые кидают пустые бутылки прямо на тротуар. Это
бескультурье вопиющее. Оно же прослеживается и в том языке, на
котором эти недоросли общаются. Я их не понимаю, хотя
постоянно нахожусь среди русскоговорящей молодежи.
Михаил шейнин,
казахстан, павлодар:
- согласен с коллегой. Нужно говорить о культуре в целом. А
язык - это ее фундамент. Мы люди разных национальностей,
но вне русской культуры себя не мыслим.
Светлана тимченко:
- конкурс, безусловно, поднял престиж учителя русского
языка ближнего зарубежья. Хочу поблагодарить редакцию "рг",
"труда" и правительство москвы. Подобный подъем я испытывала
много лет назад, когда молоденькой учительницей была
удостоена чести сфотографироваться в гербовом зале
кремлевского дворца.
Подготовила елена новоселова.
|