|

Статьи
Вопросы языкознания.
Начнем с футбола, поскольку не заметить это главное блюдо
телевизионного меню месяца и несправедливо, и невозможно.
В моей семье, правда, ярых поклонников спорта нет, и потому
я не вздрагиваю, подобно многим моим подругам, в глубокой
ночи от диких воплей болеющего у телевизора мужа. Но и я время
от времени приникаю к "ящику", завороженная, во-первых, яркой
красивой "картинкой" и, во-вторых, комментариями наших спортивных
обозревателей, работающих на чемпионате мира по футболу.
Наверное, подлинные знатоки футбола умеют отключаться и
не слышать то, что несут за кадром телеобозреватели. Я отключаться
не умею, поэтому рука сама тянется к перу, перо к бумаге.
Вот вам небольшой урожай перлов и ценных наблюдений, почерпнутых
в основном из комментариев старейшего телеаса владимира маслаченко.
"Вот футболист сборной югославии разбежался, но сам же
и запутался в своих ногах".
"Пока это все на руку и на ногу германии и югославии".
"Испанцы высекли болгар, как строгий отец двоечника".
"Ведь сейчас счастье болгарских болельщиков в их собственных
руках - в руках футболистов".
Маслаченко обожает учить и давать игрокам советы. Вот один
из футболистов ударил по воротам противника, промазал и схватился
за голову. Комментатор назидательно: "можно сколько угодно
держаться за голову, но бить-то надо было раньше". Вот другой
завладел мячом и стремительно идет к воротам. "Это кто там
с мячом-то? - непонятно кому задает вопрос комментатор и нетерпеливо
подгоняет: - ну-ка, давай, давай бей быстрей". Вот третий
игрок рухнул на поле. Маслаченко укоризненно: "нечего провоцировать
публику, партнеров, нечего симулировать падение" (хотелось
бы уточнить, как можно симулировать падение, если мы только
что видели его собственными глазами? можно симулировать боль
от падения, но вряд ли даже такой опытный комментатор в состоянии
с ходу определить, симуляция это или человеку действительно
больно).
Другие обозреватели также обожают подгонять игроков, давать
им советы, рассказывать о погоде ("сегодня жарко, очень жарко,
ах, как жарко, с утра зарядил дождь, он идет днем и ночью,
идет он и сейчас, хотя, кажется, уже кончился."). В Этом эмоциональном
косноязычном потоке такие мелочи, как неправильные ударения,
несогласования падежей или лишние буквы в словах "инцидент"
и "прецедент", уже вовсе не режут слух.
Впрочем, спортивных обозревателей что укорять? они филологических
факультетов не кончали, хотя за долгие годы на телевидении
и могли бы, наверное, немного подтянуть "грамотешку".
Куда печальнее, когда слышишь, например, "хозяева'" вместо
"хозя'ева" из уст интеллектуала виталия вульфа ("серебряный
шар") или словосочетание "в этой связи" вместо "в связи с
этим" - из уст татьяны митковой. Старые дикторы в ужасе: русская
речь, звучавшая по радио и телевидению и считавшаяся эталонной,
калечится и уничтожается, в обиход вводятся и утверждаются
как образец неграмотные ударения, нерусские словосочетания.
Видимо, понимая опасность этого повсеместного явления для
русского языка, на канале "культура" с недавних пор проводят
в эфире ликбез под названием "азбука. Говорите по-русски".
Обучение длится ровно минуту, в течение которой мультипликационные
персонажи вместе с ведущей элеонорой беляевой (хорошо знакомой
зрителям старшего и среднего поколения по "музыкальному киоску")
обсуждают, как правильно произносить то или иное слово, и
просят запомнить окончательный вариант, который и высвечивается
на экране с грамотным ударением. Очень полезную и очень своевременную
акцию придумали на канале "культура", а то скоро вовсе норм
никаких не останется: как хочу, так и говорю, как сказал,
так и правильно.
Андрея черкизова, чью программу "час быка" на этой неделе
официально закрыло руководство нтв, тоже подвел язык. По части
грамотности у черкизова как раз все в порядке, а по части
корректности случались проблемы. В последний раз он настолько
расширил границы употребимой на радио и телевидении лексики,
что чуть было не спровоцировал очередной межгосударственный
конфликт. В своем комментарии о выселении зарубежных дипломатов
из загородной резиденции белорусского президента "дрозды"
он назвал лукашенко "придурочным болваном" и "хамом". Разгорелся
скандал. Белорусские власти потребовали от нтв публичных извинений,
что и было сделано татьяной митковой в программе "сегодня".
Однако андрей черкизов решил объясниться и извиниться сам.
А для этого прибегнул к словарю даля. А по далю "болван" -
отрубок бревна, чурбан, баклуша, деревянная, картонная или
иная форма, колодка для обделки или расправления чего-то,
"придурочный" - тот, кто любит пошаливать, напускать на себя
дурь, прикидываться непонимающим, чудить, а "хам" - холоповатый,
неуч. Так что, по мнению черкизова, белорусские власти просто
не поняли русского языка, что и немудрено: для них русский
- иностранный. И т.Д., И т.П. - Черкизов в своем деле мастер.
Скандал вспыхнул с новой силой. Власти белоруссии пригрозили
нтв закрыть их минский корпункт, а также прекратить передачу
сигнала на своей территории. Тогда-то шеф нтв олег добродеев
и принял решение закрыть "час быка". Потом я слышала комментарий
по радио "свобода" - дескать, сам лукашенко позволяет себе
называть российских демократов "дерьмократами", а какой-то
белорусский ведущий обозвал ельцина "лядащим львом" ("лядащий",
по тому же далю, плохой, дрянной, малосильный, распутный,
негодный, дух пакостей, нечистый, черт) - и ничего, россия
стерпела, ультиматумов и нот протеста белоруссии не шлет.
Бабушка учила меня в детстве: не уподобляйся! то есть не
отвечай хамством на хамство, оскорблением на оскорбление,
руганью - на ругань. Будь выше! этот урок оказалось очень
трудно усвоить, к тому же иногда так хочется назвать подонка
подонком, а болвана - болваном. Но, если мы позволим этой
лексике и этому стилю общения укорениться на страницах солидных
газет и в эфире респектабельных компаний, тогда прощайте всяческие
приличия, дальше только матерщина и мордобой в кадре.
Андрей черкизов говорит, что он на нтв не в обиде - компания
заботится о праве зрителей на информацию из белоруссии, которое
легко могло быть нарушено, а он, черкизов, по-прежнему считает
себя вправе говорить то, что он думает. В данном случае журналист,
на мой взгляд, пострадал не оттого, что он думает, а оттого,
как он свои мысли изложил. А откровенная грубость, на мой
взгляд, куда более слабое орудие журналиста, нежели, скажем,
убийственная ирония. И ссылки на даля здесь не помогут: у
даля в дореволюционном издании каких только слов не встретишь.
Но даже если их прямое толкование не имеет ничего общего с
современным значением, вряд ли это может служить оправданием
для их публичного употребления в печати или с экрана телевизора.
Вот никиту михалкова во время его встречи со зрителями
в концертной студии "останкино" попросили рассказать любимый
анекдот. Он на секунду замялся, потом усмехнулся: "ребята,
я же русский человек, анекдоты, которые я люблю, в телевизоре
не расскажешь". А казалось бы, почему нет? человек заслуженный,
авторитетный, зрителями любимый, ну, подумаешь, проскочит
какое-нибудь ненормативное словечко, так его и специальной
пикалкой можно заглушить, из песни слова не выкинешь. А вот
не смог, не позволил себе, отделался приличным детским анекдотом.
Да и вообще за час эфирного времени михалков не позволил
себе ни одного жаргонизма, ни одного неправильного ударения
или специального, модного ныне коверканья языка - отменная
русская речь, а еще фантастическая жизнеутверждающая сила
надежды на то, что все у нас будет хорошо, россия не пропадет,
и мы еще будем себя уважать.
Зрители слушали никиту михалкова как зачарованные. Давно
уже не принято говорить о россии с такой любовью и с таким
оптимизмом. Наша привычная установка - нам бы день простоять
да ночь продержаться. Поэтому, когда кто-то из участников
встречи спросил михалкова, не хочет ли он выставлять свою
кандидатуру на грядущих президентских выборах, и тут же добавил:
"мы бы вас выбрали хоть сейчас", я подумала: а что? правы
люди - с таким, пожалуй, многие готовы были бы идти, не страшась
пути, хоть на край судьбы, хоть за край. Молодой, красивый,
образованный, верит в будущее, владеет даром убеждения. Ей-богу,
получше многих остальных будет. Он, правда, ответил уклончиво:
мол, пока не собираюсь, а дальше посмотрим, человек предполагает,
а бог располагает.
Кстати, орт начало демонстрацию социальных роликов, исполненных
в том же жизнеутверждающем духе: кадры хроники побед страны
разных лет сопровождаются титром "моя страна. Другой не будет".
Но вот незадача: если смотреть телевизор с расстояния, как
рекомендуют врачи, маленькая точка в середине фразы сливается
с фоном. И жизнеутверждающая фраза приобретает обратный, прямо-таки
фатальный смысл: "моя страна другой не будет". Я, подслеповатая,
прочитала именно так и вздрогнула. Всего одна крохотная точка.
О, великий богатый и многоязычный русский язык!
...Между прочим, и спортивные комментаторы иногда демонстрируют
глубокие культурные познания. Владимир маслаченко, заканчивая
трансляцию, выразился так: "пора сворачивать лавочку, как
сказал однажды юрий олеша".
|