english | russian  
   
   








Статьи






Хорошего переводчика ценят за выносливость.

Ежегодно несколько волгоградских вузов выпускают некое количество переводчиков, которым потом очень трудно найти работу по специальности. Как обычно, мы опросили ведущие кадровые агентства волгограда с целью узнать, как же обстоят дела на местном рынке труда с переводчиками.

Из сведений, предоставленных агентствами, можно сделать вывод, что переводчик может получать и от 2000 рублей и от $ 2000. Первая ступенька - это ведение в фирме деловой переписки на одном языке (как правило, английском, немецком или французском). С этой задачей успешно справляются даже выпускники спецшкол. Вторая ступень - работа с техническими текстами, будь то инструкция к импортному оборудованию или описание собственной продукции для иностранных деловых партнеров.

Третий шаг - ведение деловых переговоров. Здесь, помимо языка, необходимо знать деловой этикет.

Четвертая ступень - перевод на торжественных ужинах, банкетах и прочих мероприятиях, где необходимо не только все вышеперечисленное, но также светский этикет, выносливость (порой такие встречи заканчиваются далеко за полночь), находчивость и умение аналитически мыслить. Кроме того, следует различать работу и отдых и не обижаться на то, что на приеме не удалось съесть чего-нибудь вкусненького (а там столько всего было!), потому что все время приходилось переводить какие-то "глупые" разговоры шефа с иностранцами. И, наконец, суперквалификация - синхронный перевод. Специалистов такого класса очень мало, и их услуги очень дороги.

Как правило, переводчики, состоящие в штате компаний, имеют еще и дополнительные обязанности, которые оговариваются при приеме на работу.

"Чистый" переводчик в штате встречается очень редко.

Существуют и так называемые "фрилансеры" - переводчики, работающие сами на себя. Их услуги оплачиваются либо по часам, либо (если требуется письменный перевод) оплата идет за 1 печатную страницу. Если вам потребуется перевести с иностранного (нередкого) языка на русский, это обойдется вам в 50 рублей + ндс за страницу.

Перевод с русского на иностранный стоит 120 руб. + Ндс. Если же язык редкий или текст специфический, то стоить это будет 240 руб. + Ндс. Услуги по устному переводу стоят 150-200 рублей за час. Существует практика нанимать переводчиков на несколько дней (допустим на 3 дня). В этом случае оплата идет по 500 рублей в день. Кстати, в этом случае "толмач" обойдется вам дешевле, чем когда вы платите по часам. (Рк).






Globex Cargo
Мы рады представить Вам нашего делового партнёра - компанию Globex Cargo, специализирующуюся на международных транспортных услугах. Мы регулярно предоставляем этой компании переводческие услуги. Наше сотрудничество успешно и взаимовыгодно.

Мы рекомендуем Globex Cargo всем, чей бизнес предусматривает транспортные перевозки по всему миру.
Узнайте больше о Globex Cargo, посетив сайт этой компании.

 

       
главная | о нас | прайс-лист | вакансии | контакты | статьи | e-mail